Blogs

Genamos_US's picture

Ang Tambag Ni Ingko Eking

Ang Tambag Ni Ingko Eking
By Genamos_US of Washington DC, USA

Ang kinabuhi sa tawo daghan og dagway
Nakigharong sa mga suliran ug pagsulay
Gibuhat ang tanan aron walay magmahay
Gipaningkamotan kab-oton ang  kalipay

Ang kalibutan naputos sa mga lingla
Sa atong mga kahigalaan ug pamilya
Walay gipinig kon asa kita ibanlas
Sa mga kasakit ug kalipay kita itipas

May mga panahon sap-ongan atong mga mata
Apil ang atong kasingkasing na pahilumon kita
Basin tungod sa gugma o kalooy ang hinongdan
Kay ang sayop himoon man og insakto sa uban

Kini ang hagit sa kinabuhi kitang gipuy-an
Nagkalainlain mga solusyon atong sulayan
Mga tambag sa atong pamilya o suod sundon
Kon mahitugma ba kini sa atong sitwasyon

Apan lagi kining tanan anaa ra gayud nato

Kahibulongan nga Gugma

Sa sulod sa mata'g dughan, may pagbati'ng naghigwaos
Ang uban tungod sa gugma, kadaghanan sa kayugot
Ngano ba'ng naingon niini ang nahitabô sa kalibutan
Nga unta atong nasayran ang kapungot wa'y kapuslanan

Kahibulongan nga gugma, dilî ba gidihog ka
Sa dugô nga balaan ni Jesus Anak sa Diyos
Unsa ba gayo'y hinungdan nga nagpalansang S'ya sa krus
Unsa ba'y Iyang nabatî nga walâ mabatî ko

Kahibulongan nga gugma, hain ang kainit mo
Unsa ba'y gikinahanglan aron ikaw maangkon ko
Kay buot nakong isinggit sa tibuok nga kalibutan
Nga ikaw ang tuboran sa tana'ng kalipay ko

Kahibulongan nga gugma, pun-a na ang dughan ko

great_444's picture

Tiyabaw sa Giduka

 

 

Nawad-an na og kisaw ning akong palibot

Dungog lang ang singo sa ilong kong moping-ot

Hilom, ngitngit nagdagitom ang talan-awon

Mingaw, tugnaw padulong na nakong bati-on

Duka na unta pan pamati kalit lang nadaot

Ambot ngano mga balhibo nangimbawot

Kulba, kahibulongang tiyabaw kalit nadungog!

Makakurat kay walay kilat apan nidalugdog

Aw diay, kay nilabay ang walay buot nga panohot

Walay pananghid nga mihapit sa nahinanok kong lobot

Habalo-an pa, Wala untay mohagok nga otot.

Genamos_US's picture

Ako Ug Ang Buwan

Ako Ug Ang Buwan
By Genamos_US of Washington DC, USA

Ang alindong nagkatawa sa langit
Ang kalibutan naputos sa kangitngit
Naghatag og dan-ag sa kagabhion
Ang kahayag niya nga talagsaon

Ang panagway sa mga bata madasigon
Nagtan-aw kaniya uban ang mga bitoon
Ang iyang gilak nagtimaan siya magarbohon
Kay kidhatan sa mga bitoon na mga garaon

Gibalik ko pagtan-aw ang akong kabataan
Magduwaduwa og tubigtubig sa tugkaran
Magtagotago mao sad ang among kalingawan
Kay hayag lagi ang kalibutan gumikan sa buwan

Apan dili tanan ang nalipay kon buwanon
Labi na ang mga mananagat ang pasultion
Mingaw ang lawod sa mga isda na kuhaon
Magsud-an nalang intawon sila og kinason

Kon wa ang buwan ang kalibutan masulob-on
Kay di kita makasinati kon unsa ang kagabhion

Kawanangan

Maanindut ang kawanangan kung ikaw sa paglantaw ko ang kauban.

Way bituon makalabaw sa kahayag sa imong kaanyag

daw maglinya ang mga planeta para 'kaw makaplagan.

Dili masabtan ang gibati samtang nagkupot sa imong kamot,

daw ang dughan adlaw sa kainint kini moboto.

 

Gusto ko ipabuhagay ang gibati ko,

'pan dili mahimo kay ang kalibotan gipugngan ako.

Unsaon ko pagtanyag ang gitago ko?

Kung ang balaod gihikaw ni sa ako.

Kasakit nako ang sakto sa uniberso.

 

Kitang duha ilalom sa kawanangan

gusto ko ang mga gutlo pugngan sa pagdagan.

 

 

 

 

litogo's picture

The Logic of Mother Language

The Center for Philippine Studies

University of Hawaii at Manoa


junjimalaza's picture

Istoryang Wakwak

Kini usa ka sugilanon nga gikan sa akong mga uyoan didto sa Southern Leyte. Atong itago ang ilang lugar nga Buscayan Canlusay. Usa kini ka hadlok-hadlok nga panghitabo. Layo pa man hinoon ang kalag-kalag, ang ako lang pud nga kini akong i-asoy sa atong mga higala diri; basi unya nga malimtan nasad nako.
 
Dili nako ma-asoy og unsa ka tinood kini pero matod pa nila tinood kini, unya naa pa gani kini sumpa mao nga di na jud mahinomdoman ang pangalan sa mga nahintungdan aning hitaboa. Di na pud nako mahinumduman og unsa nga tuig kini na pasa sa akoa, atong mabana-bana ani nahitabo ni atong mga tuig 1960-1945 o sa wa pa ang ika-duhang dakong gubat sa kalibotan, mga panahon na kini sa Amerikano.
 

jhellingman's picture

Old Cebuano books available for preview and proofreading.

I'm preparing a few Cebuano books for Project Gutenberg. The following two are nearing completion, and can be previewed over here. If you feel so inclined, please also proofread those texts, and inform me of any issue that are still in them.

And dila sa babaye, by Vincente Sotto, from 1905

This is a play in three acts, which (incidentally) also shows the language situation in Cebu 108 years ago: the people speak Cebuano, the Spanish priest Spanish, and the American Judge English; finally a Sergent says a few lines in Tagalog.

http://www.gutenberg.ph/previews/Sotto/AngDilaSaBabaye.html

Walay Igsoon, by Juan Vilagonzalo, from 1912

This is a novel about Filipino emigrant workers, at that time being recruited to work on pineapple plantations in Hawaii, and deals with the loneliness, deprevations, and abuse that comes with it.

Genamos_US's picture

Ang Gilangaw Na Gugma

Ang Gilangaw Na Gugma
By Genamos_US of Washington DC, USA

Pastilan gayud si Dodong naglakaw
Minghoy ang dagway nanghupaw
Lawom ang pangisip daw giuhaw
Sa mga pangutana murag nahilaw

Walay tumong ang iyang paglakaw
Kon asa gianod ang iyang panan-aw
Murag ang dughan naagian og huwaw
Kay sa gugma kuno siya gisurambaw

Si Inday kuno milakaw sa way pananghid
Kon may laing Dodong ba ang nakasaghid
Mga pasumbingay sa iyang hunahuna
Mga kabalaka ug tubag kaniya gipangita

Nagkaupos na ang kainit sa kahaponon
Walay imahe ni Inday ang nagpaingon
Ang kamingaw sa gibati nga talagsaon
Mga luha midagayday puno sa sugilanon

Nahunlak ang mga gipangandoy ug damgo
Si Dodong  gilangaw  nga wala siya makatuo
Sa gidangatan niyang kasakit ug pagsulay

Genamos_US's picture

Gikapoy Ug Gilaay

Gikapoy Ug Gilaay
By Genamos_US of Washington DC, USA

Gilaay ako karong adlawa
Gikapoy na wala ko tuyoa
Maghigdahigda sa kama
Sa kakapoy na dili madala

Basin maminaw akog sonata
O Kon dili maminaw og drama
Buhian ko ang mga kabalaka
Kay ang kakapoy giagwanta

Kon adunay manawag pasinsiya
Kay di nako tubagon bisag kinsa
Magbilin lang siya og mensahi
Kon kaniya murag importante

Daw miduyog ang kalangitan
Si Haring adlaw na gimug-otan
Sa mga panganod nga nakuratan
Kay gibundakan sa dakong uwan

Kaon ug katulog lang pagabuhaton
Kining adlaw kanako nga talagsaon
Biyaan usa nako ang mga bulohaton
Ug kalimtan ang mga kabudlay karon

Gusto unta ko mag-eksersays
Ganiha unta tong pagkaala sais
Apan wala ko kasayo og mata

Syndicate content