Bisayan affixes

leyte.boii's picture

Maayong adlaw tanan,

I'm still learning Bisaya, but I can have a normal conversation at times.  Kuwang pa ang ako confidence unya dili ko usahay magkompiyansa sa mga uban words nga ako gamiton.  My biggest confusion are the affixes in the words.  So an explanation will help me greatly and increase my confidence.

Pananglitan ang suffix -a o -ha, unsay kalahian sa mga original words ug sa mga words nga naay suffixes sa tumoy?

e.g.: panahon and panahona, laki and lakiha, tambal and tambala, etc.

Ang suffix -anay o -ay,

e.g.: tulganay, tinabangay, sinabtanay, etc.

Also, unsay diperensya sa prefixes mi- and ni-

Salamat kaayo sa mga nitubag! 

 

kajerane's picture

On my own understanding

Suffixes -a and -ha are use if you're referring to your subject:

Prepositions like: kato(ng) and kana(ng), kini(ng) are use before the subject then adding your suffix in your subject

             Preposition - subject + suffix  

  •       Wa ma'y batasan katong lakiha pag-gabii uy
  •       Kining tambala ba kay wala'y epekto
  •       Di gyud na madugay kanang selpona nimo, ilabay ko na ron.

Suffixes -ay and -anay are rather use to make an action word(Verb) use to describe a situation(Adjective)

Most Verbs like: tulog, kaon, tingog all end somehow with og's and on's. You can either simply add your suffixes or you have to remove those og's and on's and even add more suffixes to your word to make it sense. 

              Situation - Subject - Adverb - Verb + suffix  /  Adverb - Subject - Verb - Situation

  •       Tibuok adlaw sila wala'y tingongay
  •       Wala ta'y tulganay karon
  •       Grabe sila'g kaonay paggahapon

Although suffixes mi- and ni- should be simple, even I can't really tell their differences. I sometimes interchange the two, and I'll still think that it's grammatically correct.