Acccording to Philippine language scholars, it is "Sebuano" and not the commonly used "Cebuano" that should have been used to refer to the language spoken and "Cebuano" for the speakers of the language. But who are these Philippine linguists? I am really having a hard time looking for them through the net.
...ohh come on...who can help me with this thing..please....heeh
Comments
Cebuano orthography
In Cebuano orthography it's Cebu and Cebuano. This is adopted from the Spanish words.