Hello again, Hola por una vez. Grammar help please! Ayúdame por favor!

Hi. I was wondering why the "ako/ko" changes to "ta" in this sense:

Sumbagin ta ka. 

Also can you also give me some more examples of this change from "ako(ko)" to "ta"?

----------------

Hola, quiero saber la razón que "ako(ko)" ha cambiado a "ta" en este ejemplo:

Sumbagin TA ka. 

¿Podéis vosotros darme más ejemplos que tiene esta situación?

 

Thank you! ¡Gracias! Salamat!

litogo's picture

-an/-on difference

-on  =  The subject experiences the action.

-an  = The object experiences the action.

Let's take root hurot (all, entire).

hutdon - means  to deplete, consume.

hutdan - means run low, run out.

In the case of hutda, it is an imperative and will take the meaning of hutdon.

There is no personal case in Binisaya derivations, Spanish conjugations are not transposable into Binisaya.

Other derivations:

-on  = derives either a future verb or an adjective.

-an  = derives either a future verb or a noun.

In the case of hatagon, this means a thing set aside to be given or giveable.

You will also notice the pronunciation of this word is accented on the last syllable.

So, "hatagon ta ka" is ungrammatical.

See the following examples:

Mao na ang akong hatagon -  This is what I need to give.

hatagan ta ka -   I will give you.

ihatag ta ka  - I will give you out.