Why is everyone laughing?

I have a problem with translation of Tamod/Tamud. Translated to English, tamod means schedule, appreciate, follow. But when I used it in a sentence people laughed and said it meant something like dirty sperm. If anyone can explain I would appreciate it. I hope no one takes offense. Is there a mistake somewhere?

Comments

tamud..

ug akoy makadungog ana nga word, tamud is dili man jud sperm..
tamud is mag sunod.. pananglitan, ang sentece kay " pag tamod gud sa mga sugo".. means, follow.. mao jud na xa ako nahibaw an anang tamod..