I have a problem with translation of Tamod/Tamud. Translated to English, tamod means schedule, appreciate, follow. But when I used it in a sentence people laughed and said it meant something like dirty sperm. If anyone can explain I would appreciate it. I hope no one takes offense. Is there a mistake somewhere?
Comments
Hmmm, "I'll follow you" in
Hmmm, "I'll follow you" in bisaya should translated into Mosunod ra ko nimo, Not Ako tamud ikaw he he he.