Hi. I was wondering why the "ako/ko" changes to "ta" in this sense:
Sumbagin ta ka.
Also can you also give me some more examples of this change from "ako(ko)" to "ta"?
----------------
Hola, quiero saber la razón que "ako(ko)" ha cambiado a "ta" en este ejemplo:
Sumbagin TA ka.
¿Podéis vosotros darme más ejemplos que tiene esta situación?
Thank you! ¡Gracias! Salamat!
thanks frank
does "hutdon nako kana inana (nga sud-an)" make any sense? or does "inana" need to be removed?