Trying to learn Cebuano

Hello, I am trying to translate a song for this cartoon that I like. Can anyone understand the text below? 

Kini si Garnet. Ang ngalan nako.

Dili ko mopildi sa lain tawoh mura nimo,

Kay siempre madaog ko.

Sa tanan akong pamino dili gusto mapuyo

Wala ko natuman imong manda,

Dasmaga ko, ang dako nga tonta ka.

Sige na, ako batok nimo lang.

Sige na, duha batok usa lang.

Mao ko kinahanglan ka mapatyon?

Nakita ka kuwadra akong relasyon?

Nakita ko nagselos ka amo malipayon.

Kay walay ka ug kamaabiabihon.

Wala ka mobulaga kami.

Among relasyon nangili.

Sulaya, kay wala ka mobuhi,  

Nunca ka kaduha among bili.

Nabuhaton ko

Sa-a-a-a-a

Ma-ha-a-a-al (x3)

Mao ni kami

Mao ni ko gyod.

Kon natuo ka moundanga ko,

Hunahuna ka napod.

Kay ku ug pagbation

Wala nay motirminita ko

Dili magsugot ko magsukit ka,

Ang planeta sa akong mga amigo.

Mao ko kinahanglan ka mapatyon?

Nakita ka kuwadra akong relasyon?

Kahibalo ko wala ka nahadlok.

Pero kana ang ideya sa katok.

Kay nay mas ko sa sila ra.  

Ang mahal ug huna ko nila.

Ako ilang kapungot, Ako ilang pag-antos,

Ako ilang lamdaman.

Nabuhaton ko

Sa-a-a-a-a

Ma-ha-a-a-al

Kana mas kusog nimo (4x) 

Source: Stronger than You